Ухаживание

Урок "Язык как развивающееся явление". (7-й класс). Язык как изменяющееся явление — исторические изменения в языке Язык вечно развивающееся явление

Тема

Русский язык как развивающееся явление.

Народ – властитель тайны слова

Из всех сокровищ языка,

Им выткана его основа

Для поколений на века.

Цель:

Показать развитие и совершенствование русского языка, его изменения в словарном, звуковом и грамматическом строе;

Способствовать выявлению основных тенденций развития языка;

Прививать интерес к русскому языку, внимательное отношение к слову.

Тип урока: вводный урок

Ход урока

I . Организационный этап

II . Актуализация

1. Слово учителя

Язык любого народа, в том числе и русского, не остаётся неизменным. Изменения происходят как в словарном составе, так и в звуковом и грамматическом строе.

Грамматика современного русского языка очень сильно отличается от древнерусского языка. Многие формы изменения частей речи покажутся вам необычными. Однако в современном русском языке вы нередко сталкиваетесь с напоминаниями об этих старинных формах. Например, у имени существительного было целых шесть типов склонения! В современном языке система склонений стала проще. Мы не можем сказать во множественном числе неба и чуда (как окна ), а говорим небеса и чудес а, так как слова небо и чудо имели раньше другой тип склонения, чем слово окно . Категория числа имела не две формы – ед. и мн. ч., а три – ед., двойственное и мн. ч. Двойственное число употреблялось, если речь шла о двух предметах. Двойственное число существовало до 14 века. Когда же оно исчезло, у многих слов в качестве форм мн. числа осталась как раз форма двойственного числа. Например, еще во времена Пушкина говорили не дома , а домы , не города , а городы .

Происходит также изменение рода у некоторых существительных.

2. Укажите, какие формы рода выделенных существительных являются устаревшими.

А) Он сидел у рояля и перелистывал ноты. И на покорную рояль властительно ложились руки.

Б)Ветка тополя уже выбросила бледно-жёлтые клейкие листочки. За тополью высокой я вижу там окно.

В)Жаркое солнце смотрит в зеленоватое море, точно сквозь тонкую серую вуаль. Лицо Анны закрыто вуалем.

Слово учителя

Падежей в русском языке было семь. Местный падеж, его значение места стало потом одним из значений предложного падежа. И звательный падеж, который употреблялся при обращении. Вероятно, вам знакомы такие слова, как отче , сынку .

В сказке А.С. Пушкина «О рыбаке и золотой рыбке» автор употребляет существительное в звательном падеже. Назовите его.

3. Запишите предложение в тетрадь, расставьте знаки препинания.

Приплыла к нему рыбка, спросила: «Чего тебе надобно, старче?»

Слово учителя

Все это формы звательного падежа. Сейчас в русском языке грамматически различаются одушевленные и неодушевленные существительные: увидеть брата , но увидеть стол. В древности такого различия не было.

Изменения в звуковом строе протекают очень медленно. Их обнаруживают ученые-лингвисты, которые сопоставляют тексты, написанные в разные периоды существования языка. Так, например, ученые обнаружили, что звук Ф, как и буква Ф, - греческого происхождения, ранее в русском языке не существовали. Слова фабрика, морфология нерусского происхождения.

Тот вид, который наш язык имеет сегодня, - это результат огромного пути, пройденного языком. Грамматика изменяется не так быстро, как лексика, но даже в ней со временем произошли значительные перемены.

III . Формирование новых понятий и способов действий

Слово учителя

Лексика же так изменчива, что современному читателю трудно понять слова из текстов не только Х II , но и XVI века, да и многие тексты XIX века требуют комментариев. С древних времен совершенно изменились в русском языке названия месяцев года. Наши предки использовали славянский календарь, в котором новый год наступал в марте. Потом начало года устанавливали 1 сентября, и лишь при Петре 1 этим днем стало 1 января. Славянские названия месяцев были такими: январь – просинец (восходит к глаголу сиять, т.е. указывает на прибавление солнечного света); февраль – сечень или снежен; апрель – березозор (связано с созреванием березового сока); май – травень ; июль – червень или липец (в это время собирали насекомых, из которых делали красную краску, имя насекомых – червец, отсюда червленый – тёмно-красный цвет); август – зарев или серпень ; октябрь – листопад ; декабрь – студен .

Расширение лексического состава языка может происходить и за счет использования в речи переосмысленных слов и выражений: дворец, утренник, четверть.

Дайте толкование этих слов в прежнем и современном значении.

Обращение к общечеловеческим нравственным качествам потребовало нового осмысления таких старых слов, как благотворительность, милосердие, великодушие.

Как вы понимаете значение этих слов? Составьте с ними словосочетания и предложения (общество милосердия, благотворительный концерт, человеческое великодушие )

Какие факторы, по-вашему, влияют на лексические изменения в языке? (Политические события, расширение экономических и культурных связей с другими странами, развитие науки и техники )

Приведите примеры таких слов.(Компьютер, спонсор, модем , и др.)

Как называются новые слова появляющиеся в языке?(неологизмы)

Таким образом, язык представляет собой исторически развивающееся явление. Однако, развиваясь, он сохраняет то, что составляет его основу. Благодаря способности сохранять свою основу и одновременно развиваться язык служит не только средством общения между людьми, но средством хранения и передачи другим поколениям знаний об окружающем мире.

IV . Применение. Формирование умений и навыков.

1. Чтение текста упр. 7 (беседа по тексту упр.7)

2. Запись предложения, составление схемы.

В.Г. Белинский утверждал: « Язык живет вместе с жизнью народа».

Докажите верность утверждения В.Г.Белинского, приведите примеры.

3. Словарная работа.

Чтение статьи на стр. 3

Запись в словарь трудных слов

факс

модем

ксерокопировать .

Найдите значение слов факс и модем в толковом словаре учебника и составьте с этими словами словосочетания или предложения.

4. Упр.3, работа с этимологическим словарем

Этимология слова исконный

V . Этап информации о домашнем задании .

§ 1, упр. 8, упр. 9 (устно)

VI . Подведение итогов урока

VII . Этап рефлексии

Язык – исторически развивающееся явление. В каждом языке (в языковой системе каждого языка) происходят изменения. Сравнивая две любые стадии в развитии одного и того же языка, мы обязательно обнаружим те или иные расхождения между ними. Проходит сто или двести лет, и язык уже совсем не тот, что был. Одни языки меняются медленнее, другие – быстрее, но постепенных превращений не избегает ни один язык. Изменяется произношение слов, значение слов и даже грамматика. Почему в русском языке вместо слов персты, ланиты, выя мы стали говорить пальцы, щеки, шея, трудно объяснить.

Наряду с изменением, каждому языку присуща тенденция к сохранению языка в состоянии коммуникативной пригодности, к противодействию преобразованиям. В языке действуют процессы торможения, препятствующие резким переменам. Именно благодаря этому сохраняется общее тождество языковой системы в течение длительного времени.

Язык представляет диалектическое единство противоречий: устойчивого и подвижного, стабильного и меняющегося, статики и динамики. Эта двойственность вызвана тем, что язык, с одной стороны, должен удовлетворять новым потребностям, в связи с прогрессом в науке, культуре, технике, в связи с появлением новых понятий, идей, а другой стороны, сдвиги в языке не должны нарушать взаимопонимания между разными поколениями и социальными группами носителей языка. Развитие языка протекает как борьба двух противоположных тенденций – за сохранение и стабильность существующей системы и за ее преобразование, совершенствование. Как языковая стабильность, так и языковая изменчивость – это соотносительные свойства языка.



Связь статики и динамики – это одно из диалектических антиномий, составляющих самую суть языка. Без учета этого противоречия невозможно понять диалектику языкового развития [Якобсон 1985, с. 132].

Естественные языки развиваются и изменяются в ходе своего применения, а актах речи. Акт речи – это не только процесс выбора и распознавания готовых моделей, но одновременно и процесс творчества. Любое изменение начинается в речи, в синхронной языковой системе. В синхронии изменения обнаружить не удается. Из этого делался вывод, что синхроническая система статична и не развивается. Отсутствие изменений приравнивали к отсутствию развития.

Заслуга осознания подвижности синхронии и признания языкового динамизма в любом состоянии языка принадлежит И. А. Бодуэну де Куртенэ и его последователям – Л.В.Щербе, Е.Д.Поливанову, Г.О.Винокуру и др.

Движение в синхронии можно назвать «варьированием», а движение в диахронии – «изменением». Варьирование элементов создает условие постепенной эволюции языков. Процессы варьирования – это процессы сосуществования образований, сходных по какому-либо принципу.

Языковые изменения совершаются более или менее постепенно, без резких скачков. Изменения в языке представляют собой сумму из многих небольших сдвигов, накопившихся за несколько веков или даже тысячелетий (Е.Д.Поливанов).

Языки не могут не меняться, потому что они отражают действительность, которая находится в постоянном развитии. Но не только исторически изменяющаяся среда служит импульсом для развития языка. Изменения в языке происходят и в силу необходимости перестройки самого языкового механизма – устранения противоречий, несовершенства отдельных звеньев.

Перестройка языка протекает под действием двух движущих сил, или иначе, существуют внешние и внутренние причины языковых изменений. В эволюции любого языка эти факторы тесно переплетаются и взаимодействуют.

Внешние причины языковых изменений, это воздействие среды на развитие языка: изменение состава носителей языка; контакты народов; распространение просвещения и культуры; материальный и социальный прогресс общества. История каждого языка тесно связана с историей народа – носителя языка, с историей общества. Самым мощным внешним фактором является прогресс человеческого общества.

В истории каждого языка бывают как периоды «спокойствия» так и «бурные периоды». «Бурные периоды» в истории языка совпадают с бурными периодами в истории народа, говорящего на этом языке (завоевания, переселения, растворение среди других народов, революции, войны и др.).

В истории русского языка бурная эпоха приходится на XII – XIV века (время татарского нашествия и образования Московского государства), затем эпоха относительного спокойствия. В настоящее время русский язык находится опять в «бурном» периоде. Мир вокруг нас стремительно меняется, и язык вместе с ним. Язык под воздействием сложнейших социальных, технологических и даже природных изменений изменяется, «приспосабливается, «выживает».

5.3. Дивергенция и конвергенция

В развитии языков и диалектов выделяются два основных разнонаправленных процесса, противоположных по своим результатам – дифференциация и интеграция.

Дифференциация, или дивергенция(от лат. divergo – ‘отклоняюсь’, ‘отхожу’) – расхождение, отдаление друг от друга двух или более языковых сущностей, в результате которого возникают диалекты, превращающиеся при определенных условиях в родственные языки (центробежная тенденция). В случае дивергенции речь идет о расхождении родственных языков или диалектов одного языка вследствие особых социально-исторических условий (миграции, контакты с другими языками, географическое или политическое обособление и т.п.). Процесс дивергенции – основной путь формирования семьи языков после расщепления общего для них языка-предка. Дивергенция может также затрагивать варианты одного языка.

Интеграция, или конвергенция (от лат. convergo – ‘приближаюсь’, ‘схожусь’) – сближение или совпадение двух или более лингвистических сущностей. Конвергенция – возникновение у нескольких языков (как родственных, так и неродственных) общих структурных свойств вследствие достаточно длительных и интенсивных языковых контактов, приводящая к взаимодействию, смешению или слиянию языков или диалектов (центростремительная тенденция). Конвергенция охватывает либо отдельные фрагменты языковой системы, либо весь язык в целом. Ареал действия конвергенции называют конвергентной зоной. Понятие конвергенции применимо также к взаимному сближению диалектов одного языка, в результате которого может возникать койне.

Процессы дивергенции и конвергенции происходят постоянно, хотя на разных этапах развития человечества их соотношение неодинаково. Например, в средневековье процессы языковой дифференциации преобладали над процессами интеграции. Это объясняется отсутствием развитого экономического обмена, господством натурального хозяйства. В результате процесса дифференциации образуются диалекты одного языка.

К причинам, вызывающим процесс дифференциации, относятся:

Изменение социально-исторических условий;

Миграция;

Контакты с другими языками и диалектами;

Географическое обособление;

Политическое обособление и др.

Если племена, говорившие на разных диалектах одного языка, расселялись на новых, удаленных друг от друга территориях, то в силу ослабления контакта, появлялись языковые различия. Это приводило с течением времени к образованию самостоятельных генетически родственных языков. Так, в результате процесса дифференциации древнерусского языка выделились самостоятельные языки – русский, украинский, белорусский.

Дифференциация языков рассматривается как основной путь образования семьи языков после распада общего языка.

Процесс интеграции, наоборот, ведет к установлению тесного контакта языков, как родственных, так и неродственных, а также диалектов. В результате в языках сохраняются или появляются общие структурные элементы или свойства.

На смену диалектному разнообразию в результате интеграции может прийти один общий язык. Первый пример такого общего языка дает Древняя Греция, где возник общий язык всех греков – древнегреческое койне. Основой его стал аттический диалект, диалект Афин, крупнейшего культурного и экономического центра греческого мира. Этот язык постепенно вытеснил остальные диалекты и стал живым народным языком всех греков.

Интеграция может быть добровольной (как в случае утраты диалектных различий в рамках того или иного национального языка), насильственной, когда происходит поглощение языка побежденного народа языком победителей. Так исчез этрусский язык, ассимилированный языком римлян.

В доклассовом обществе преобладали процессы дифференциации; в новейшие периоды истории человечества преобладают процессы интеграции. Но и в настоящее время наблюдаются процессы дифференциации. Например, политическое и территориальное обособление Хорватии и Боснии вызвало процесс дифференциации сербохорватского языка.

Субстрат, суперстрат

Языковые контакты могут приводить к скрещиванию языков (ассимиляции). При скрещивании один из языков сохраняет свою самостоятельность, приобретая новые элементы из соседнего языка.

Различные случаи языковой ассимиляции получили названия: субстрат, суперстрат, адстрат.

Субстрат (от. лат. sub – ‘под’, stratum – ‘слой’, ‘пласт’) совокупность черт языковой системы, не выводимых из внутренних законов развития данного языка и восходящих к языку, распространенному ранее на данной лингвогеографической территории, т.е. это «следы» побежденного языка в системе языка победителя. Такие следы можно обнаружить в романских языках, которые образовались при смешении местных языков с языком победителей – римлян, с народной латынью. Субстрат предполагает широкое этническое смешение языков и языковую ассимиляцию. Местное население постепенно, через стадию двуязычия, принимает язык пришельцев. Это может быть как родственный, так и неродственный язык.

Явления субстрата могут проявляться на любом уровне языковой системы в виде вошедших в язык единиц. В языке-победителе могут начать действовать процессы исторических изменений по законам побежденного языка (под действием иберийского субстрата в испанском языке: лат f > h)

Суперстрат(от. лат. super – ‘над’, stratum – ‘слой’, ‘пласт’) – совокупность черт языковой системы, не выводимых из внутренних законов развития данного языка и объясняемых как результат растворения в данном языке черт языков пришлых этнических групп, ассимилированных исконным населением, т.е. это «следы» исчезнувшего языка пришельцев, принявших язык местного населения. Таковы, например черты французского языка в английском языке, появившиеся после нормандского завоевания. Германский суперстрат можно обнаружить во французском языке. Влиянием франков (германских племен), вторгшихся в Галлию, объясняются некоторые романские инновации, которых не имеют источника в латинском языке.

Адстрат – это совокупность элементов языковой системы, отражающих влияние одного языка на другой в условиях длительного существования контактов носителей этих языков. Явление адстрата возникает при длительном двуязычии в пограничных районах. Таковы элементы турецкого адстрата в балканских языках.

Элементы субстрата и суперстрата это элементы языка «побежденного», а адстрат – это нейтральный тип языкового взаимодействия. Языки не растворяются друг в друге. Адстрат образует прослойку между двумя самостоятельными языками.

Родственные языки

У народов, исторические судьбы которых начали расходиться в сравнительно недавнее время, удерживается этническое самосознание близкого родства. Так воспринимают друг друга русские и белорусы, белорусы и украинцы, Как отмечает Олег Сергеевич Широков, не надо быть профессиональным филологом, чтобы без специальной подготовки признать родство этих языков. Легко обнаруживается родство татарского и турецкого языков, финского и эстонского. Но труднее установить родство якутского и татарского языков, марийского и финского и т.д. [Широков 2003, с. 208].

Родство языков иногда очевидно для самих носителей соответствующих языков. Даже при отсутствии взаимопонимания носители распознают большое количество общих слов и знают о том, что их языки «близки». При таком родстве языки имеют 75 - 85 % лексических совпадений и более [Бурлак, Старостин 2005, с. 19]. Такое родство называется заметным.

Признание родства языков предполагает, что родственные языки являются «потомками» одного общего языка-предка (языка-основы, «праязыка»). Коллектив людей, говоривший на этом языке, в определенную эпоху распался в силу тех или иных исторических причин, и у каждой части коллектива в условиях самостоятельного изолированного развития язык изменялся «по своему», в результате чего и образовались самостоятельные языки.

Согласно Антуану Мейе, два языка называются родственными, когда они оба являются результатом двух различных эволюций одного и того же языка, бывшего в употреблении раньше [Мейе 1907/1938, с. 50]. Из этого определения вытекает концепция языковой дивергенции (т.е. распада единого языка-предка на языки потомки).

Бо льшая или меньшая степень родства зависит от того, как давно произошло разделение языков. Чем дольше языки развивались самостоятельно, тем дальше они «отошли» друг от друга, тем отдаленнее родство между ними.

История языка может складываться так, что контакты между всеми говорящими никогда не прерываются и язык постоянно изменяется от древнего состояния к современному. Такой путь прошел, например, русский язык, развиваясь от древнерусского (XI – XII вв.) к русскому языку (XVIII – XIX вв.) и современному русскому; такой же путь прошел испанский язык, развиваясь от староиспанского к современному испанскому. Ни русский, ни испанский язык с того момента, как они образовались, больше не делились на родственные языки.

Многие европейские языки образовались в результате распадения латинского языка (народной латыни) на множество самостоятельных языков. На латинском языке говорило большинство населения древней Римской Империи (которая существовала вплоть до V века). После того как Римская Империя была завоевана германскими племенами, она распалась на множество мелких областей. В каждой из этих областей латинский язык продолжал изменяться по-своему. В результате получилась большая группа родственных языков, которые получили название романских языков (romanus – ‘римский’). Среди романских языков самые известные – это итальянский, испанский, португальский, французский и румынский.

Родство языков проявляется в их систематическом материальном сходстве, т.е. в сходстве того материала, из которого построены экспоненты морфем и слов, тождественных или близких по значению. Например,

Санскрит Латинский Французский Перевод

sapra serpēns serpent ‛ змея’

náva novus neuf ‛новый

nāsā nāsus nez ‛нос

dā dō donner ‛давать

Такое сходство не может быть случайным. Оно свидетельствует о родстве языков. Наличие общих морфем говорит об общем происхождении языков.

В течение столетий родственные языки претерпевают существенные изменения. В результате в этих языках становится гораздо больше расхождений, чем общих черт. Родство таких разошедшихся языков требует доказательства. В некоторых случаях помогают сохранившиеся документы, хроники, памятники и другие свидетельства, по которым можно восстановить события, которые происходили с народом, говорившим на интересующих нас языках. Можно установить, когда распался язык и на сколько языков. Так, хорошо известна история с латинским языком.

Но в отношении славянских языков такой ясной картины ученые не могут нарисовать. Про древних славян и про их единый язык историкам не известно мало, хотя известна история отдельных славянских народов.

Любой язык представляет собой развивающееся, а не мертвое, навсегда застывшее явление. По словам Н. В. Гоголя,

«необыкновенный наш язык есть еще тайна… он беспределен и может, живой, как жизнь, обогащаться ежеминутно».

Если мы читаем летописи или даже произведения писателей, творивших всего сто лет назад, мы не можем не заметить, что тогда писали, а значит, и говорили, не так, как мы говорим и пишем сейчас. Так. например, слово обязательно в русском языке означало любезно , в XX в. значение этого слова изменилось, теперь оно означает непременно . Нам трудно понять фразу XIX в.:

«Он относился к ней обязательно»,

— если мы не знаем старого значения этого слова. То же происходит и с другими явлениями, свойственными языку.

Исторические изменения в языке

Историческим изменениям подвержены все уровни языка — от фонетики до построения предложения.

Изменения алфавита

Современный русский алфавит восходит к кириллице (древнему славянскому алфавиту). Начертания букв, их названия, состав в кириллице отличается от современного. Первая реформа русского письма была проведена Петром 1. Были исключены из алфавита некоторые буквы, начертания букв были округлены и упрощены. В 1918 г. была отменена такая буква русского алфавита, как *****, она не обозначала уже никакого особого звука, поэтому все слова, где необходимо было писать эту букву, нужно было запоминать.

Изменения на уровне фонетики

Это изменения произношения звуков. Например, в современном русском языке есть буквы ь,ъ, которые сейчас не обозначают звуков.

До ХI — начала ХШ века эти буквы в русском языке обозначали звуки: /Ь/ был близок к /Э/, /Ъ/ — к /О/. Затем эти звуки исчезли.

Еще в середине XX в. различалось произношение ленинградцев и москвичей (имеется в виду литературное произношение). Так, например, ленинградцы первый звук в слове щука произносили как [шч], а москвичи — как [ш’]. Теперь произношение сгладилось, таких различий уже нет.

Изменения словарного состава

Словарный состав языка тоже меняется. Уже говорилось, что может изменяться значение слова.

  • из запасов диалектов (так в русский литературный язык вошло диалектное слово тайга ),
  • из профессионального языка, жаргонов (например, из языка нищих пришло слово двурушник , обозначавшее когда-то нищего, собиравшего милостыню обеими руками).

Изменяется и обогащается русский язык и с точки зрения словообразования . Так, если оно приживается в языке, порождает множество новых слов, образованных с помощью суффиксов и приставок, характерных для русского словообразования. Например:

компьютер — компьютерный, компьютерщик, компьютеризация.

В начале ХХ века трудно было представить, что в русском языке появятся несклоняемые существительные или прилагательные. Однако такие несклоняемые существительные, как

кино, жалюзи, шоу, беж, хаки

прекрасно существуют в современном языке, говоря о его неисчерпаемых возможностях.

Изменяется и русский синтаксис

Язык, живой, как жизнь, живет своей жизнью, к которой причастен каждый из нас. Поэтому мы должны не только его совершенствовать, но и бережно относиться к тому, наследию, которое имеем.

Наша краткая шпаргалка-презентация — «Русский язык как изменяющееся явление»

Интересно:

О каких изменениях говорит тот факт, что слово облако было когда-то однокоренным со словами волочь, обволакивать? Это изменения в составе языка: когда-то слово облако членилось на морфемы, теперь же, утратив связь с однокоренными словами, оно стало состоять из корня облак- и окончания -о.

Слово зонтик было заимствовано из голландского языка, от него образовалось слово зонт. Почему так произошло?

Слово зонтик встало в один ряд со словами мостик, листик, карандашик, т.е. со словами, где суффикс -ик- указывал на уменьшительное значение предмета. Слово зонт стало обозначать большой предмет, а слово зонтик — предмет маленький.

Вам понравилось? Не скрывайте от мира свою радость - поделитесь

Сегодня русский язык как развивающееся явление редко рассматривается. Все к нему привыкли, употребляют слова автоматически, порой даже не задумываясь. И это понятно, ведь мы являемся носителями русского языка. Однако, исходя из этого же, следует хотя бы иногда интересоваться его историей и спецификой. На протяжении столетий он претерпевал изменения, старые слова искоренялись, новые добавлялись, становился другим и алфавит. Русский язык как развивающееся явление представляет собой совершенно уникальное культурное наследие.

Связь с историей

Множество столетий отделяет нынешний русский язык от того, на котором общались наши далёкие предки. За это время изменилось многое. Одни слова стали совершенно забытыми, их сменили новые. Поменялась и грамматика, а старые выражения приобрели совершенно другое толкование. Интересно, если бы современный русский человек встретился с одним из наших далеких предков, получилось бы у них поговорить и понять друг друга? Определенно да, что быстротекущая жизнь изменилась вместе с языком. Многое в нем оказалось очень устойчивым. И речь предков можно было бы понять. Учёные-филологи провели интересный и кропотливый эксперимент - они сопоставили словарь Ожегова со “Словарём русского языка XI-XVII века”. В ходе работы выяснилось, что около трети средне- и высокочастотных слов идентичны друг другу.

Что повлияло на изменения

Язык как развивающееся явление существовал всегда, с того самого момента, как люди начали говорить. Изменения, происходящие в нём, являются неизбежным спутником истории языка, причем абсолютно любого. Но так как он является одним из самых богатых и разнообразных, то и за тем, как развивается русский язык, наблюдать интереснее. Надо сказать, что преимущественно условия функционирования языка были изменены из-за политических катаклизмов. Росло влияние средств массовой информации. Это также влияло на развитие русского языка, делало его более либеральным. Менялось к нему, соответственно, и отношение людей. К сожалению, в наше время мало кто придерживается литературных норм, всё больше распространяется Как следствие - периферийные элементы жанров стали центром всей Имеются в виду просторечье, сленг и жаргон.

Диалектизм

Стоит отметить, что язык - развивающееся явление во всех регионах нашей необъятной страны. И новые нормы лексикологии появляются как в общенародной речи, так и в отдельных регионах России. Имеются в виду диалектизмы. Существует даже так называемый “московско-петербургский словарь”. Несмотря на то что эти города довольно близко расположены друг к другу, их диалекты отличаются. Особый говор можно наблюдать в Архангельской и Вятской областях. Там существует огромное количество слов, которые обозначают на самом деле совершенно обыкновенные понятия. Но в результате, если употреблять эти выражения, то житель Москвы или Петербурга поймёт такого собеседника не лучше, чем если бы он говорил на народном белорусском языке.

Сленг и жаргон

Язык как развивающееся явление не мог избежать введения в него жаргонных выражений. Особенно актуально это для нашего времени. Как развивается язык сегодня? Не самым лучшим образом. Он регулярно пополняется выражениями, которые чаще всего употребляет молодежь. Ученые-филологи считают, что эти слова очень примитивные и не имеют глубокого смысла. Также они уверяют, что век подобных фраз весьма короткий, и долго они не проживут, так как не несут какой-либо смысловой нагрузки, не являются интересными для интеллигентных и образованных людей. Таким словам не удастся вытеснить литературные выражения. Однако в реальности можно наблюдать совершенно противоположное. Но в целом это уже вопрос, касающийся уровня культуры и образованности.

Фонетика и алфавит

Исторические изменения не могут затрагивать какой-либо один аспект языка - они влияют целиком и полностью на всё, начиная с фонетики и заканчивая спецификой построения предложения. Современный алфавит произошел от кириллицы. Названия букв, их начертания - всё это отличалось от того, что мы имеем сейчас. Конечно, ведь в далекие времена использовался алфавит. Первую его реформу провёл Петр Первый, который исключил некоторые буквы, а другие стали более округлыми и упрощенными. Изменилась и фонетика, то есть звуки стали произноситься по-другому. Мало кто знает, что в те времена озвучивался! Его произношение было близко к “О”. Кстати, о твёрдом знаке можно сказать то же самое. Только его произносили, как “Э”. Но потом эти звуки исчезли.

Словарный состав

Русский язык как развивающееся явление претерпел изменения не только в плане фонетики и произношения. Постепенно в него вводились новые слова, чаще всего заимствованные. Например, в последние годы в наш обиход прочно вошли следующие изречения: файл, дискета, шоу, кино и многие другие. Дело в том, что меняется не только язык, изменения происходят и в жизни. Образуются новые явления, которым надо давать названия. Соответственно, появляются и слова. Кстати, старые выражения, давно канувшие в Лету, в последнее время возрождаются. Все уже забыли про такое обращение, как “господа”, называя своих собеседников “друзьями”, “коллегами” и т. д. Но в последнее время это слово вновь вошло в русскую разговорную речь.

Многие выражения уходят из своей среды обитания (то есть из профессиональных языков определенного профиля) и вводятся в повседневную жизнь. Все знают, что компьютерщики, врачи, инженеры, журналисты, повара, строители и многие другие специалисты той или иной сферы деятельности общаются на “своих” языках. И некоторые их выражения порой начинают употреблять повсеместно. Следует также отметить, что русский язык обогащается ещё и из-за словообразования. В качестве примера можно привести существительное “компьютер”. При помощи приставок и суффиксов образуется сразу несколько слов: компьютеризация, компьютерщик, компьютерный и т. д.

Новая эпоха русского языка

Как бы то ни было, всё, что ни делается, - к лучшему. В данном случае это выражение также подходит. За счёт свободы форм выражения стала проявляться тенденция к так называемому словотворчеству. Хотя нельзя сказать, что оно всегда получалось удачным. Конечно, ослабела официальность, которая была присуща публичному общению. Но, с другой стороны, лексическая система русского языка стала очень активной, открытой и “живой”. Общаясь простым языком, людям проще понимать друг друга. Все явления внесли определенный вклад в лексикологию. Язык, как развивающееся явление, продолжает существовать и по сей день. Но сегодня это яркое и оригинальное культурное наследие нашего народа.

Повышенный интерес

Хочется отметить, что русский язык - развивающееся явление, которое интересует сегодня многих людей. Ученые всего мира занимаются его изучением и познаванием специфики, которая ему свойственна. Общество развивается, наука также идёт вперед семимильными шагами, Россия обменивается с другими странами научными разработками, производится культурный и экономический взаимообмен. Всё это и многое другое вызывает потребность овладеть русским языком у граждан других стран. В 87 государствах его изучению уделяют особое внимание. Порядка 1640 университетов преподают его своим студентам, несколько десятков миллионов иностранцев горят желанием овладеть русским языком. Это не может не радовать. И если наш русский язык как развивающееся явление и культурное наследие вызывает такой интерес у иностранцев, то и мы, его носители, должны на достойном уровне им владеть.

Описание презентации по отдельным слайдам:

1 слайд

Описание слайда:

2 слайд

Описание слайда:

Язык живет вме­сте с жиз­нью на­ро­да В. Г. Бе­лин­ский Язык изменчив, как изменчива сама жизнь. С.Я. Маршак. И дей­стви­тель­но, как и любой дру­гой язык, рус­ский язык раз­ви­ва­ет­ся в про­цес­се раз­ви­тия об­ще­ства: - обо­га­ща­ет­ся сло­вар­ный запас, - из­ме­ня­ют­ся мор­фо­ло­ги­че­ские нормы языка, - по­яв­ля­ют­ся новые син­так­си­че­ские кон­струк­ции, - за­креп­ля­ют­ся новые нормы про­из­но­ше­ния и на­пи­са­ния слов.

3 слайд

Описание слайда:

Датой рож­де­ния рус­ско­го пись­ма счи­та­ет­ся 863 год. Это год, когда сла­вян­ский про­све­ти­тель Ки­рилл со­здал первую рус­скую аз­бу­ку, на­зы­ва­лась она ки­рил­ли­ца. За свою дол­гую ис­то­рию рус­ское пись­мо пре­тер­пе­ло всего 2 ре­фор­мы. Ав­то­ром пер­вой ре­фор­мы был Петр Пер­вый, ко­то­рый убрал из рус­ско­го ал­фа­ви­та не нуж­ные рус­ско­му пись­му. Кроме этого, он из­ме­нил на­чер­та­ние рус­ских букв, сде­лав их по­хо­жи­ми на очер­та­ния ла­тин­ских букв. Такую аз­бу­ку стали на­зы­вать граж­да­ни­цей, или граж­дан­кой, по­то­му что ис­поль­зо­ва­лась она для свет­ских до­ку­мен­тов и свет­ской пе­ре­пис­ки. Вто­рая ре­фор­ма рус­ско­го языка про­изо­шла в 1917-1918 годах. К этому вре­ме­ни на­ко­пи­лось уже много ненуж­но­го, из­лиш­не­го в рус­ской аз­бу­ке. Но самым глав­ным недо­стат­ком по-преж­не­му оста­ва­лись лиш­ние буквы. Таким об­ра­зом, язык пред­став­ля­ет собой ис­то­ри­че­ски раз­ви­ва­ю­ще­е­ся яв­ле­ние.

4 слайд

Описание слайда:

Исторические изменения в лексике Яснее всего из­ме­не­ния, про­ис­хо­дя­щие в языке, об­на­ру­жи­ва­ют­ся в его лек­си­че­ском со­ста­ве, так как имен­но лек­си­ка наи­бо­лее быст­ро ре­а­ги­ру­ет на из­ме­не­ния в об­ще­ствен­ной жизни. Это, ко­неч­но, и по­ли­ти­че­ские со­бы­тия, и раз­ви­тие науки и тех­ни­ки, рас­ши­ре­ние эко­но­ми­че­ских и по­ли­ти­че­ских свя­зей с дру­ги­ми на­ро­да­ми. В ре­зуль­та­те воз­дей­ствия этих фак­то­ров одни слова уста­ре­ва­ют и вы­хо­дят из ак­тив­но­го упо­треб­ле­ния. А дру­гие слова, на­о­бо­рот, по­яв­ля­ют­ся в со­ста­ве языка вме­сте с теми пред­ме­та­ми и яв­ле­ни­я­ми, ко­то­рые по­яв­ля­ют­ся в нашей жизни. Неологизмы (греч. Neos – новый + logos – понятие, слово) – слова, которые появляются в языке для обозначения новых понятий. Причины: Изменения в общественном устройстве Развитие науки и техники

5 слайд

Описание слайда:

Историзмы – слова, обозначающие предметы и явления, ушедшие в прошлое. Например: соха, колчан, армяк, кика, дилижанс, конка, статский советник, комбед, изба-читальня, комиссар. Исторические изменения в лексике

6 слайд

Описание слайда:

Исторические изменения в лексике Архаизмы – (греч. Archaios – древний) устаревшие слова, замененные более современными. Например: уста, перст, выя, длань, десница, шуйца, ратник, отрок, зело, пиит. .

7 слайд

Описание слайда:

Иногда у слов появляются новые значения, а старые отмирают. Например: подлый – 1) до XVIII в. «простонародный, неродовитый, принадлежащий к низшему сословию»; 2) современное «бесчестный, нравственно низкий». Исторические изменения в лексике

8 слайд

Описание слайда:

Изменения в грамматике Грамматические категории языка тоже изменяются, хотя и не так быстро. Например: имя существительное в древнерусском языке имело три формы числа, шесть типов склонения, семь падежей; глагол – восемь времен и несколько неличных форм (причастие, инфинитив, супин).

9 слайд

Описание слайда:

Изменения в грамматике Единств. число Двойств. число Множеств. число годъ года годи конь коня кони сынъ сыны сынове доля доли долЂ рыба рыбЂ рыбы

10 слайд

Описание слайда:

На­при­мер, вы­яс­ни­лось, что в рус­ском языке звука [ф] и буквы Ф не было. По­лу­ча­ет­ся, что все слова, на­чи­на­ю­ще­е­ся на букву Ф, за­им­ство­ван­ные. Звук [ф] по­явил­ся в нашем фо­не­ти­че­ском строе толь­ко в ХІІ - ХІІІ веках в ре­зуль­та­те про­цес­са оглу­ше­ния в таких сло­вах, как лавка[лафка], ров[роф] и др. На­блю­да­ют­ся ко­ле­ба­ния и в про­из­но­ше­нии слов рус­ско­го языка. Так, в 1955 году было нор­мой про­из­но­ше­ние слова фОльга, сей­час мы про­из­но­сим - фольгА. А в сен­тяб­ре 2009 года стал нор­мой двой­ной ва­ри­ант про­из­но­ше­ния слов йОгурт и йогУрт,дОговор и договОр.

11 слайд

Описание слайда:

В грам­ма­ти­че­ском строе языка также про­ис­хо­дят из­ме­не­ния. Если мы от­кро­ем роман Пуш­ки­на «Ев­ге­ний Оне­гин», мы смо­жем про­чи­тать: «в по­сте­лю с бала едет он». Что же, наш пи­са­тель ошиб­ся? Ко­неч­но, нет. Дело в том, что в 19 веке слова по­стель не было, а упо­треб­ля­лось су­ще­стви­тель­ное І скло­не­ния – по­сте­ля. В том же ХІХ веке был ва­ри­ант вы­бо­ра. Можно было го­во­рить «еду в мас­ка­рад» и «еду на мас­ка­рад»; «играю в те­ат­ре» и «играю на те­ат­ре». А сей­час остал­ся толь­ко один ва­ри­ант со­че­та­ния этих слов – «еду на мас­ка­рад», «играю в те­ат­ре».

12 слайд

Описание слайда:

Особенность развития языков Существует одна особенность, которая всегда присуща ключевым языковым изменениям. Независимо от других факторов, для развития языка характерна тенденция к его сохранению в состоянии коммуникативной пригодности. Это зачастую приводит к тому, что язык, как система, развивается неравномерно, и разные участки его строя (Лексика, Фонетика) имеют разные темпы преобразования. Но в данном случае язык нуждается в изменениях, так как только таким образом он может быть пригоден для общения между людьми. Это говорит о том, что изменчивость языка - это одновременно и причины, и условия, и результат речевой деятельности. Поэтому язык определяют, как целостное единство и устойчивого, и подвижного, так как он может стабильно существовать только тогда, когда находится в постоянном развитии.