Глаза

Же по прибытию. По приезду или по приезде — как правильно

У этого термина существуют и другие значения, см. Мёртв по прибытии. Мёртв по прибытии D.O.A … Википедия

Мёртв по прибытии (фильм, 1950) У этого термина существуют и другие значения, см. Мёртв по прибытии. Мёртв по прибытии D.O.A. В главных ролях Эдмонд О’Брайен Выход фильма «Мёртв по прибытии» (оригинальное название D.O.A.) … Википедия

декларация о прибытии или отбытии - уведомление о прибытии или отбытии Любая декларация, составляемая или представляемая таможенной службе по ее требованию по прибытии или при отбытии транспортных средств коммерческого пользования лицом, ответственным за это транспортное средство… …

- (фильм, 1950) один из эталонных нуаров Мёртв по прибытии (фильм, 1988) (англ.) римейк предыдущего … Википедия

услуги, предоставляемые по прибытии - Услуги, предоставляемые по прибытии, включают в себя: . упрощение формальностей, встречу и прием; . активацию аккредитации; . выдачу униформы; . транспорт; . доставку на объект размещения и регистрацию. [Департамент… … Справочник технического переводчика

Извещение судовладельцем фрахтователя или его агента о дате прибытия судна в порт … Юридический словарь

По прибытии … Орфографический словарь-справочник

по прибытии - на место пришлите телеграмму … Орфографический словарь русского языка

по прибытии - по прибы/тии, нареч. По прибытии пришлите телеграмму … Слитно. Раздельно. Через дефис.

извещение о прибытии (груза) - Уведомление перевозчиком грузополучателя в письменной форме, по телефону или при помощи каких либо других средств (заказное письмо, сообщение, телеграмма и т. д.), извещающее его о том, что адресованная ему партия товара предоставляется или… … Справочник технического переводчика

регистрация по прибытии делегации НОК - После регистрации делегации НОК ей предоставляется размещение, все необходимые помещения, FF E, а также ключи от комнат на все время Олимпийских игр. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN… … Справочник технического переводчика

Книги

  • Побег с таежной зоны , Вадим Цыганок. Алексей Соболев - профессиональный агент высокого класса. Под видом зэка он внедряется в одну из самых страшных и "беспредельных" колоний. Задача Соболя - совершитьпобег с "прицепом",…
  • Французский поход , Богдан Сушинский. Сюжетно этот роман является продолжением романа «На острие меча». После успешных переговоров, во время которых не обошлось без интриг, Б. Хмельницкий и И. Сирко возвращаются в Польшу и…

Нужно ли выделять запятыми "по прибытии на Мальту" в следующем предложении: Для определения уровня знаний и подбора соответствующей группы, по прибытии на Мальту, мы совместно с языковой школой GV-Malta проводим тестирование уровня знания английского языка вашего ребенка.

Обособление не требуется: Для определения уровня знаний и подбора соответствующей группы по прибытии на Мальту мы совместно с языковой школой...

Вопрос № 297336

Верна ли запись в документе (формулировка и пунктуация): "Отметка о прибытии : прибыл 13.12.2007"

Ответ справочной службы русского языка

Такой вариант возможен.

Скажите, пожалуйста, управление предлога "по" в значении "завершение действия" по-прежнему с предложным падежом? В смысле, "по окончанИИ", "по прибытИИ " и т.д. Просто многие довольно грамотные люди употребляют "по прилетУ", "по приездУ". Разве правильно не "по прилетЕ", по "по приездЕ"? А может, так и правильно - "по прилетУ", "по приездУ"....Спасибо!!!

Ответ справочной службы русского языка

Если предлог по используется при обозначении действия, события, после которого что-либо совершается, происходит и т. п., то он по-прежнему употребляется с существительными в предложном падеже: по окончании, по прибытии , по прилете, по приезде. Другие варианты неверны.

Вопрос № 282568
Здравствуйте!
Должность - Управляющий фирмы. Пол - женщина. Допустима ли в официальном документе и корректна ли фраза:
"Прибывшая управляющий распорядилась.......".

Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Форма мужского рода (управляющий ) по отношению к женщине используется в тех случаях, когда в контексте на первое место выдвигается сообщение о должности безотносительно к полу лица (обычно в строгой официально-деловой речи). В обиходной письменной и тем более устной речи следует использовать форму женского рода. Обратите внимание, что правильное сочетание: управляющий (управляющая) фирмой .

В данном случае предложение лучше перестроить и использовать название должности женского рода: По прибытии управляющая распорядилась...

Вопрос № 281965
Сегодня я слушал передачу по "Эхо Москвы" и меня несколько смутило
утверждение ведущих, что правильно произносить не по прилету, а по прилете...
Мне такое произношение как-то режет ухо.... На Вашем сайте утверждается правота слов ведущих....
А как же тогда будет правильно: по мосте или по мосту? Или это разные правила.....

Ответ справочной службы русского языка

Это разные конструкции и разные значения предлога. Предлог по употребляется с предложным падежом при указании действия, события, после которого что-либо совершается: по завершении, по прибытии , по отъезде, по прилете. При обозначении пространства, места, на поверхности которого происходит какое-либо движение, предлог по употребляется с дательным падежом: по улице, по реке, по горе, по мосту, по проспекту.

Вопрос № 279229
Здравствуйте!
К вопросу № 271531...
"По прибытии на скалодром..." или "По прибытии в скалодром..."?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Верно: по прибытии на скалодром.

Вопрос № 278395
День добрый, как будет правильно - "по прибытии в город" или "по прибытию в город"?

Ответ справочной службы русского языка

После прибытия - по прибытиИ .

Вопрос № 274944
Добрый день! Правильно писать: по прибытии или по прибытию, по истечении срока или по истечению срока?

Ответ справочной службы русского языка

В значении "после" верно: по прибытии , по истечении срока.

Вопрос № 262552
Добрый день!
Скажите, пожалуйста, как правильно: Высылаю информацию по рейсу с данными о прибытиЕ или прибытиИ

Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: с данными о прибытии .

Вопрос № 260679
как писать правильно: в первый день по прибытию или в первый день по прибытии ?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: в первый день по прибытии .

Вопрос № 259452
Правильно ли писать "по приезду" если имеется в виду не "по прибытии ", а "по факту приезда?
Например: По приезду начальства работники поняли, что в компании начались проблемы.

Ответ справочной службы русского языка

В этом случае по приезду правильно.

Вопрос № 248608
Как правильно, по возвращениИ или по возвращениЮ,
по прибытиИ или по прибытиЮ

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: по возвращении, по прибытии . Предлог по в значении "после чего-либо" употребляется с предложным падежом.

Вопрос № 247811
Как правильно:
"по приезде в город" или "по приезду";

"по прибытии на вокзал" или "по прибытию на вокзал"?

Ответ справочной службы русского языка

В значении "после чего-либо": по приезде, по прибытии .

Вопрос № 238882
Добрый день. Скажите, пожалуйста, как правильно: по прибытии поезда или по прибытию поезда, и почему?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: по прибытии поезда. Предлог по в значении "после чего-либо" употребляется с предложным падежом: по завершении, по приезде, по прибытии , по возвращении и т. д.

Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета .

В школе очень старательно объясняют, как правильно писать сложные случаи из ряда в течение, по окончании, по прибытии и подобные им. В ход идет все от мнемонических приемов (рисунков с течением речки и часиками) до зомбирования многократным повторением. Приводит это к эффекту «переучивания» — к тому, что похожие случаи только смешиваются между собой, будто превращаясь в один. В итоге мы всю жизнь (какая ирония!) пишем в течение там, где нужно в течении , а ться там, где нужно тся .

Давайте вспомним норму, которая касается написания по приезду и по приезде .

Важное предварительное замечание: нетрудно догадаться, что разница между по приезду и по приезде заключается в обозначении ими разных явлений, в разной грамматической составляющей, поэтому соблазнительный вопрос «зачем вообще усложнять и разграничивать?» отпадает сам собой. Если что-то в языке разграничено или «усложнено», значит, языку потребовалось это разграничение. Не регуляторы языковой нормы и не зловредные политики придумали эти «подножки». Это результат развития системы.

Попробуем разобраться.

Дательный падеж (по приезду ) направленный. Что это значит? Он используется с глаголами, выражающими действие, направленное к предмету, и производные от него (например, передача прямого объекта косвенному) «действие в пользу кого-нибудь». (Легко запомнить: дательный — дать , передать .) Если говорить по-простому, наше внимание обращается на слово приезд как на предмет.

Пример: по приезду Димы я понял, что он недоволен . Расшифровываем: то, что он недоволен, я понял по его приезду . По чему я это понял? По его приезду ; по тому, как он приехал; по тому, как он вел себя, когда приехал .

По приезде — предложный падеж, ненаправленный (на предмет). По происхождению русский предложный падеж восходит к индоевропейскому местному падежу (локативу). В данном случае он указывает на период, на время.

Пример: по приезде я позвоню тебе . Расшифровываем: я позвоню тебе после приезда . Я позвоню тебе, как только приеду / после того как приеду .

И еще одно важное замечание по этой закономерности.

Есть носители языка, которые отлично владеют языковыми нормами и не допускают ошибок — эта «утопия» называется абсолютной академической грамотностью. Абсолютно грамотными обычно оказываются люди, для которых лингвистика как наука является профессией.

Все прочие носители языка в широком понимании делятся на тех, кто (в большинстве случаев, но не всегда) знает, как правильно, и тех, кто, соответственно, не знает.

Средние грамотные носители языка обладают базовыми знаниями и языковой интуицией. Остальных мы считаем в большей или меньшей степени безграмотными и сейчас не будем брать их в расчет.

Есть интересная тенденция: представители первой и второй групп намеренно избегают контекстов, в которых требуется употребить по приезде . Они знают всё о функционировании этой закономерности, но либо уходят от нее, либо намеренно пишут по приезду (что бывает реже), зная, что их собеседник может посчитать по приезде ошибкой. Этот феномен «сверхграмотности», когда человек пытается подстроиться под коммуникативную ситуацию, искажая норму, также часто проявляется в употреблении местоимения вы по отношению к одному собеседнику: человек знает, что в прописной букве нет необходимости, но переживает, что менее грамотный собеседник сочтет его безграмотным, и пишет неправильно: мне передали, что Вы искали меня.

Это особенности развития системы. Сегодня они ведут к тому, что по приезде уходит из языка и воспринимается как устаревающая форма, а по приезду и после приезда (или когда приеду ) остаются.

Нужно ли выделять запятыми "по прибытии на Мальту" в следующем предложении: Для определения уровня знаний и подбора соответствующей группы, по прибытии на Мальту, мы совместно с языковой школой GV-Malta проводим тестирование уровня знания английского языка вашего ребенка.

Обособление не требуется: Для определения уровня знаний и подбора соответствующей группы по прибытии на Мальту мы совместно с языковой школой...

Вопрос № 297336

Верна ли запись в документе (формулировка и пунктуация): "Отметка о прибытии : прибыл 13.12.2007"

Ответ справочной службы русского языка

Такой вариант возможен.

Скажите, пожалуйста, управление предлога "по" в значении "завершение действия" по-прежнему с предложным падежом? В смысле, "по окончанИИ", "по прибытИИ " и т.д. Просто многие довольно грамотные люди употребляют "по прилетУ", "по приездУ". Разве правильно не "по прилетЕ", по "по приездЕ"? А может, так и правильно - "по прилетУ", "по приездУ"....Спасибо!!!

Ответ справочной службы русского языка

Если предлог по используется при обозначении действия, события, после которого что-либо совершается, происходит и т. п., то он по-прежнему употребляется с существительными в предложном падеже: по окончании, по прибытии , по прилете, по приезде. Другие варианты неверны.

Вопрос № 282568
Здравствуйте!
Должность - Управляющий фирмы. Пол - женщина. Допустима ли в официальном документе и корректна ли фраза:
"Прибывшая управляющий распорядилась.......".

Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Форма мужского рода (управляющий ) по отношению к женщине используется в тех случаях, когда в контексте на первое место выдвигается сообщение о должности безотносительно к полу лица (обычно в строгой официально-деловой речи). В обиходной письменной и тем более устной речи следует использовать форму женского рода. Обратите внимание, что правильное сочетание: управляющий (управляющая) фирмой .

В данном случае предложение лучше перестроить и использовать название должности женского рода: По прибытии управляющая распорядилась...

Вопрос № 281965
Сегодня я слушал передачу по "Эхо Москвы" и меня несколько смутило
утверждение ведущих, что правильно произносить не по прилету, а по прилете...
Мне такое произношение как-то режет ухо.... На Вашем сайте утверждается правота слов ведущих....
А как же тогда будет правильно: по мосте или по мосту? Или это разные правила.....

Ответ справочной службы русского языка

Это разные конструкции и разные значения предлога. Предлог по употребляется с предложным падежом при указании действия, события, после которого что-либо совершается: по завершении, по прибытии , по отъезде, по прилете. При обозначении пространства, места, на поверхности которого происходит какое-либо движение, предлог по употребляется с дательным падежом: по улице, по реке, по горе, по мосту, по проспекту.

Вопрос № 279229
Здравствуйте!
К вопросу № 271531...
"По прибытии на скалодром..." или "По прибытии в скалодром..."?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Верно: по прибытии на скалодром.

Вопрос № 278395
День добрый, как будет правильно - "по прибытии в город" или "по прибытию в город"?

Ответ справочной службы русского языка

После прибытия - по прибытиИ .

Вопрос № 274944
Добрый день! Правильно писать: по прибытии или по прибытию, по истечении срока или по истечению срока?

Ответ справочной службы русского языка

В значении "после" верно: по прибытии , по истечении срока.

Вопрос № 262552
Добрый день!
Скажите, пожалуйста, как правильно: Высылаю информацию по рейсу с данными о прибытиЕ или прибытиИ

Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: с данными о прибытии .

Вопрос № 260679
как писать правильно: в первый день по прибытию или в первый день по прибытии ?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: в первый день по прибытии .

Вопрос № 259452
Правильно ли писать "по приезду" если имеется в виду не "по прибытии ", а "по факту приезда?
Например: По приезду начальства работники поняли, что в компании начались проблемы.

Ответ справочной службы русского языка

В этом случае по приезду правильно.

Вопрос № 248608
Как правильно, по возвращениИ или по возвращениЮ,
по прибытиИ или по прибытиЮ

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: по возвращении, по прибытии . Предлог по в значении "после чего-либо" употребляется с предложным падежом.

Вопрос № 247811
Как правильно:
"по приезде в город" или "по приезду";

"по прибытии на вокзал" или "по прибытию на вокзал"?

Ответ справочной службы русского языка

В значении "после чего-либо": по приезде, по прибытии .

Вопрос № 238882
Добрый день. Скажите, пожалуйста, как правильно: по прибытии поезда или по прибытию поезда, и почему?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: по прибытии поезда. Предлог по в значении "после чего-либо" употребляется с предложным падежом: по завершении, по приезде, по прибытии , по возвращении и т. д.

Нужно ли выделять запятыми "по прибытии на Мальту" в следующем предложении: Для определения уровня знаний и подбора соответствующей группы, по прибытии на Мальту, мы совместно с языковой школой GV-Malta проводим тестирование уровня знания английского языка вашего ребенка.

Обособление не требуется: Для определения уровня знаний и подбора соответствующей группы по прибытии на Мальту мы совместно с языковой школой...

Вопрос № 297336

Верна ли запись в документе (формулировка и пунктуация): "Отметка о прибытии : прибыл 13.12.2007"

Ответ справочной службы русского языка

Такой вариант возможен.

Скажите, пожалуйста, управление предлога "по" в значении "завершение действия" по-прежнему с предложным падежом? В смысле, "по окончанИИ", "по прибытИИ " и т.д. Просто многие довольно грамотные люди употребляют "по прилетУ", "по приездУ". Разве правильно не "по прилетЕ", по "по приездЕ"? А может, так и правильно - "по прилетУ", "по приездУ"....Спасибо!!!

Ответ справочной службы русского языка

Если предлог по используется при обозначении действия, события, после которого что-либо совершается, происходит и т. п., то он по-прежнему употребляется с существительными в предложном падеже: по окончании, по прибытии , по прилете, по приезде. Другие варианты неверны.

Вопрос № 282568
Здравствуйте!
Должность - Управляющий фирмы. Пол - женщина. Допустима ли в официальном документе и корректна ли фраза:
"Прибывшая управляющий распорядилась.......".

Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Форма мужского рода (управляющий ) по отношению к женщине используется в тех случаях, когда в контексте на первое место выдвигается сообщение о должности безотносительно к полу лица (обычно в строгой официально-деловой речи). В обиходной письменной и тем более устной речи следует использовать форму женского рода. Обратите внимание, что правильное сочетание: управляющий (управляющая) фирмой .

В данном случае предложение лучше перестроить и использовать название должности женского рода: По прибытии управляющая распорядилась...

Вопрос № 281965
Сегодня я слушал передачу по "Эхо Москвы" и меня несколько смутило
утверждение ведущих, что правильно произносить не по прилету, а по прилете...
Мне такое произношение как-то режет ухо.... На Вашем сайте утверждается правота слов ведущих....
А как же тогда будет правильно: по мосте или по мосту? Или это разные правила.....

Ответ справочной службы русского языка

Это разные конструкции и разные значения предлога. Предлог по употребляется с предложным падежом при указании действия, события, после которого что-либо совершается: по завершении, по прибытии , по отъезде, по прилете. При обозначении пространства, места, на поверхности которого происходит какое-либо движение, предлог по употребляется с дательным падежом: по улице, по реке, по горе, по мосту, по проспекту.

Вопрос № 279229
Здравствуйте!
К вопросу № 271531...
"По прибытии на скалодром..." или "По прибытии в скалодром..."?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Верно: по прибытии на скалодром.

Вопрос № 278395
День добрый, как будет правильно - "по прибытии в город" или "по прибытию в город"?

Ответ справочной службы русского языка

После прибытия - по прибытиИ .

Вопрос № 274944
Добрый день! Правильно писать: по прибытии или по прибытию, по истечении срока или по истечению срока?

Ответ справочной службы русского языка

В значении "после" верно: по прибытии , по истечении срока.

Вопрос № 262552
Добрый день!
Скажите, пожалуйста, как правильно: Высылаю информацию по рейсу с данными о прибытиЕ или прибытиИ

Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: с данными о прибытии .

Вопрос № 260679
как писать правильно: в первый день по прибытию или в первый день по прибытии ?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: в первый день по прибытии .

Вопрос № 259452
Правильно ли писать "по приезду" если имеется в виду не "по прибытии ", а "по факту приезда?
Например: По приезду начальства работники поняли, что в компании начались проблемы.

Ответ справочной службы русского языка

В этом случае по приезду правильно.

Вопрос № 248608
Как правильно, по возвращениИ или по возвращениЮ,
по прибытиИ или по прибытиЮ

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: по возвращении, по прибытии . Предлог по в значении "после чего-либо" употребляется с предложным падежом.

Вопрос № 247811
Как правильно:
"по приезде в город" или "по приезду";

"по прибытии на вокзал" или "по прибытию на вокзал"?

Ответ справочной службы русского языка

В значении "после чего-либо": по приезде, по прибытии .

Вопрос № 238882
Добрый день. Скажите, пожалуйста, как правильно: по прибытии поезда или по прибытию поезда, и почему?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: по прибытии поезда. Предлог по в значении "после чего-либо" употребляется с предложным падежом: по завершении, по приезде, по прибытии , по возвращении и т. д.